Jag och Unge Herr H där fram.
Söta K och kompisen i baksätet.
Fnittrar.
Pratar om någon som dansat slow dance.
- Aha, so you call it slow dance, bryter jag in.
In Sweden we say tryckare, fortsätter jag.
T r y c k a r e, you know.
Flickorna fnissar ännu mer.
Jag hör en väsning från Unge Herr H i sätet
bredvid.
- Mamma, nu är du lite pinsam.
Ja, ja.
Men man måste ju göra vad man kan för
att sprida det svenska språket i världen.
10 kommentarer:
Ah, minns tydligt tryckarna tillsammans med kvällens förälskelse... när knäna skakade... Minns också hur vansinnigt jag skämdes för min mamma. Min dotter har precis slutat skämmas för mig, faktiskt... och hon är 18 år nu.
Kram på dig, Anna! :)
Malin
Tror faktiskt aldrig att jag skämdes för mina föräldrar.
Men jag tryckara - dem minns jag ..! :)
Kram på dig också!
Ha ha, squeezer på svengengelska ;-) Hur känns det att ha en dotter som snart kommer att dansa tryckare / slow dance själv? Jag kommer ihåg mina första tryckare till Total Eclipse of the heart - fortfarande en stor favorit (dock var det länge sedan jag dansade till den)...
Kram!
Fniss...inte pinsamt...bara lite exotiskt :)
Men Anna, nu var du pinsam:) Föräldrar som skjutsar sina ungdomar och deras kompisar i bil ska vara tysta. Det är LAG på det, har jag fått lära mig. Den lagen upphör sedan att gälla, när de unga kommit till slutet av tonåren.
Hahaha! Härligt! :)
Ha det gott!
Det är ont om tryckare nuförtiden... Det var bättre på högstadietiden, disco i matsalen på Lindeborg. :)
Petra H
Varför tänkte jag inte på att översätta tillbaka till engelska? Squeezer är ju jättebra!
Åsa
:D
Panter
Attans. Kände nog på mig att det fanns en sådan lag, men den ignorerade jag totalt.
Frågade förresten flickorna om det fanns några söta "guys" också ... Då fick jag ännu fler protester!
Karin
;D
Rebecca
Ont om tryckare är det ...
tryckare.. Det var inte igår. :-) Många minnen från skoldanser med den sista dansen som var tryckare. Vad ung man var.. och vad kul man hade. :-)
Emmajohanna
:)
Skicka en kommentar