Jag och Unge Herr H i framsätena.
Tre av Unge Herr Hs lagkompisar i
baksätet.
- Vill du vara snäll och ta upp mina
solglasögon ur facket på min väska.
Bad jag Unge Herr H.
- Men mamma! Använd inte det ordet.
Säga ficka istället.
Facket. Som i fuck. Som i svordom. Som i inte bra.
12 kommentarer:
Haha, precis som alla amerikanska utbytesstudenter i Frankrike som rodnar när de säger att de ska till "la fac". La fuck. Fakulteten. ;)
ojdå hoppsan, mycket att tänka på :o)
Ha ha! Jag kan tänka mig hör öronen på de andra killarna lyssnade och trodde att de hörde något de faktiskt inte hörde.
Jisses.
Pratar ni svenska med varann hela tiden?
Trodde nästan ni var så amerikaniserade så ni spikar english nearly ålwejs... ;)
Ha en fortsatt skön söndag...här är den snart slut.. :(
Kram från Gissan
Av erfarenhet kan ordet 'ostkant', eller generellt sista delen av det ordet också med fördel undvikas i unga herrars sällskap. : D
Hahaha, det är faktiskt ett ord som jag själv brukar undvika när jag omges av engelsktalande människor!
Ha, ha... Påminner mig om när jag ute och shoppade med en Svensk kompis här i USA; hon var ute efter ny väska och sa till mig hela tiden att kolla efter en med många fack. Varje gång jag hittade en väska frågade hon hur många fack den hade. Efter ett tag insåg jag hur det måste låta i Amerikanska öron... ;oP
Man ska tänka sig för! HELA tiden! Det ena betyder det andra på något språk, never safe :-)
Japp, det där är en klassiker...
Precis som att man ständigt säger BRA och använder siffran SEX då man är ute med K och andra svennar.
men just det där med FACK har jag också fått tillsägelse om av min dotter, fniss.
Huggies!
KANT, ja...det är sant...det är ju ett livsfarligt ord..gulp, har nog aldrig ens tänkt det förrän jag ser vad Marianne skrev...
sara
Haha. Så tokigt det kan bli.
helena
Ja, hjälp.
eastcoastmom
Tyckte kanske att Unge Herr H har en ovanligt cool mamma. ;)
marianne
Hehe. Det där fick jag slå upp. Men nu vet jag att jag ska undvika kanter in i det längsta.
gissan
Nå, when we are med Americans så brukar we speak English. But in this case aj kind of forgot.
malin
Det ska jag också göra från och med nu. ;)
mimmi
Haha. Det är inte lätt det där.
carina
Inte lätt det där. Igår när vi var och handlade sa jag siffran sex till Söta K. Det tystades också ner. :)
annika
"Bra" har jag inte tänkt på. Och inte "kant" heller. Det ordet fick jag faktiskt slå upp. Men "sex" sa jag senast igår - och blev genast tillsagd av Söta K. Inte lätt.
Eller som när svenskar säger att de ska dricka bärs i Norge (bärs=bajs på norska)...! ;)
puma
Uj ... så fel det kan bli ... :D
Skicka en kommentar