Hej, Det är alltid lika roligt att läsa din blogg, föredömligt kortfattad, tycker jag som gärna brer ut mig med orden.
Kul att både läsa och se hur en svensk familj integreras i det amerikanska samhället. Inte helt lätt tror jag.
Det jag funderar över - och det är helt personligt och ingen kritik -utan bara en fundering, är när du skriver om "sviden" och onomapoetiskt översätter från engelska till svenska som t.ex nu "snå tomorrå" - hur det uppfattas.
I Sverige talar ju nästan alla mycket bra engelska. Jag som har amerikanska släktingar och har arbetat i USA i flera år tycker att det känns konstigt att läsa det här.
Kanske beror det också på att en av mina systrar, gift med en engelsman, envisas med att skicka mail och sms där det står: "Ajj löövv jo". Man blir liksom trött.... "I love you", varför inte skriva så??
Kanske smittar den här konstiga känslan av sig när jag läser din blogg och förlåt i så fall. Men de gånger du skriver "riktig engelska" har jag störst behållning av det du berättar.
Jag, som också bor i ett annat land, försöker att inte imitera uttalen alltför ofta - däremot skriva som det ska och sen kort-översätta. Har vi rätt, har vi fel?
Katarina Märkligt det där. När det är vardag har jag aldrig ro att sätta mig och läsa. Tror att det är Luthers fel. Kan liksom inte göra något "onyttigt". På helgerna däremot går det hur bra som helst. Just nu läser jag "Vi, de drunknande."
Elisbeth Åh, en likasinnad! :)
Gissan Jo dånt lajk snå ither?
Åsa Inte ett dugg lika när det gäller snöfrågan. Eller matlagningsfrågan för den delen ... :D
Monet Jag skriver onomatopoetisk för att jag tycker det är lite humor i det och för att det i många fall är precis så jag känner mig när jag pratar med amerikaner. Även om det naturligtvis (förhoppningsvis) är lite överdrivet.
Saltistjejen Det hamnar alldeles säkert några flingor i New York också! :)
Milla Å, so you are such a person who likes snå. I have never tyckt om snå and I probably never will.
VimleAnna Du har rätt! Det gäller att se det positiva. Och åh, vad härligt det ska bli när våren kommer.
mammaxtre Den här vintern verkar det vara snö mest över allt. Brrr.
Carolina Vad glad jag blir över att du blir glad! :D
Den där Luther tycker jag kan slänga sig i väggen. Han var ju varken svensk eller amerikan.
Fast jag förstår om du inte vill kura med en bok. Du verkar ju läsa så tunga och deprimerande böcker. Vi, de drunknade. Bara titeln... ;-)
Egentligen vill jag också vara duktigare och läsa mer seriösa böcker, men jag dras till mer lättlästa böcker. Och en sak med deckare är ju att de oftast har ett något sånär lyckligt slut.
15 kommentarer:
Rackarns otur att de brukar ha rätt så ofta då. De där meterologerna.
Men å andra sidan är mera snö en utmärkt ursäkt för dig att kura upp dig i soffan under en mysig filt och läsa en god bok.
Fast nu kanske jag projicerar vad jag helst skulle vilja göra. :-)
Jag håller med dig. Hota är det enda rätta verbet i snösammanhang.
Snå..?!
Å nå...!
;)
...där är söstra din helt olik dej! Jag äääälskar snö! :)
Hej,
Det är alltid lika roligt att läsa din blogg, föredömligt kortfattad, tycker jag som gärna brer ut mig med orden.
Kul att både läsa och se hur en svensk familj integreras i det amerikanska samhället. Inte helt lätt tror jag.
Det jag funderar över - och det är helt personligt och ingen kritik -utan bara en fundering, är när du skriver om "sviden" och onomapoetiskt översätter från engelska till svenska som t.ex nu "snå tomorrå" - hur det uppfattas.
I Sverige talar ju nästan alla mycket bra engelska. Jag som har amerikanska släktingar och har arbetat i USA i flera år tycker att det känns konstigt att läsa det här.
Kanske beror det också på att en av mina systrar, gift med en engelsman, envisas med att skicka mail och sms där det står: "Ajj löövv jo". Man blir liksom trött.... "I love you", varför inte skriva så??
Kanske smittar den här konstiga känslan av sig när jag läser din blogg och förlåt i så fall. Men de gånger du skriver "riktig engelska" har jag störst behållning av det du berättar.
Jag, som också bor i ett annat land, försöker att inte imitera uttalen alltför ofta - däremot skriva som det ska och sen kort-översätta. Har vi rätt, har vi fel?
Oj kommer det snö snart??
Kanske här med?
Jaja, nu är jag så van sedan Stockholm. och jag ÄLSKAR snö så för min del är det helt ok!
KRAM!
To bad and good for you that you´re not here. Här snowar det nämligen mest hela tiden & we love it.
Svenglih is my naturliga spåk.Milla
Det gör inte jag heller!! Här har vi nu 25-30 cm.. usch, men å andra sidan så uppskattar jag nog våren väldigt mycket när den kommer i år!
Här i Sverige är det snö varje dag. Och kallt som attan är det. När man (jag) kör bil får jag koncentrera mig för det är väldigt halt på vägarna.
Ha det
vad glad jag blir av att läsa din svengelska..=)
Katarina
Märkligt det där. När det är vardag har jag aldrig ro att sätta mig och läsa. Tror att det är Luthers fel. Kan liksom inte göra något "onyttigt". På helgerna däremot går det hur bra som helst. Just nu läser jag "Vi, de drunknande."
Elisbeth
Åh, en likasinnad! :)
Gissan
Jo dånt lajk snå ither?
Åsa
Inte ett dugg lika när det gäller snöfrågan. Eller matlagningsfrågan för den delen ... :D
Monet
Jag skriver onomatopoetisk för att jag tycker det är lite humor i det och för att det i många fall är precis så jag känner mig när jag pratar med amerikaner. Även om det naturligtvis (förhoppningsvis) är lite överdrivet.
Saltistjejen
Det hamnar alldeles säkert några flingor i New York också! :)
Milla
Å, so you are such a person who likes snå. I have never tyckt om snå and I probably never will.
VimleAnna
Du har rätt! Det gäller att se det positiva. Och åh, vad härligt det ska bli när våren kommer.
mammaxtre
Den här vintern verkar det vara snö mest över allt. Brrr.
Carolina
Vad glad jag blir över att du blir glad! :D
Den där Luther tycker jag kan slänga sig i väggen. Han var ju varken svensk eller amerikan.
Fast jag förstår om du inte vill kura med en bok. Du verkar ju läsa så tunga och deprimerande böcker. Vi, de drunknade. Bara titeln... ;-)
Egentligen vill jag också vara duktigare och läsa mer seriösa böcker, men jag dras till mer lättlästa böcker. Och en sak med deckare är ju att de oftast har ett något sånär lyckligt slut.
Men jag tycker att det är oerhört roligt att läsa .., ja, det här hur du skriver på bloggen ..., för jag begriper ju att du kan om du vill.
Det blir personligt och väldigt mycket "Anna of Sweden", trots att jag ju inte känner dig.
Katarina
Luther hänger med oss svenskar var vi än befinner oss i världen, tror jag.
Jag gillar också deckare. Fast inte bara. "Vi, de drunknande" är riktigt bra. Kanske något för fröken deckarläsare att bryta av med?
Elisabet
Tack, vad glad jag blir att höra det. Tanken är ju att skojsa till det lite - inte att irritera någon ... :(
mycket intiresno, tack
Skicka en kommentar